Mostrando entradas con la etiqueta Reencarnación. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Reencarnación. Mostrar todas las entradas

21 de diciembre de 2022

Doce ejemplos de reencarnación y marcas corporales verificadas (8 de 12)

Por Ian Stevenson, "Reincarnation and Biology" (1997), capítulo 6


NECIP UNLUTASKIRAN

Resumen

Necip nació en 1951 (18) (no fue posible averiguar una fecha más exacta) en el barrio de Yamagli, distrito de Karsiyaka, Adana (Turquía), hijo de Suleyman Unlutaskiran y Celile, ambos analfabetos. Tuvieron otros cinco descendientes, pero no supe cuál era la posición de Necip entre ellos, si bien Mehmet fue el mayor. Suleyman era un trabajador de medios humildes, y tanto él como su familia pertenecían a las clases más bajas. Se descubrió que tras el alumbramiento de Necip éste mostraba numerosas marcas en cabeza, rostro y tronco, cuya relevancia surgió sólo más tarde.

En un comienzo los padres le llamaron Malik, pero en la época de su nacimiento Celile soñó con un hombre -autodenominado Necip- quien le dijo que había acudido a ella, y por la influencia de este hecho Suleyman y su esposa decidieron renombrarlo como Necati (la familia ya tenía un hijo apodado Necip). Cuando éste último pudo hablar, insistió en que realmente se llamaba Necip y no respondía a otros apelativos, por lo cual la pareja le rebautizó [ver Parte 2, ejemplo de Tali Sowaid]. Celile afirmaba que Necip desarrolló el habla lentamente en comparación con el resto de su prole; no principió a expresarse adecuadamente hasta los 4 años y a los 5 tuvo más fluidez.

(18) Necip tenía una cédula de identidad que fechaba ridículamente su nacimiento en 1947. Su padre admitió haberla falsificado para que el hijo terminase antes la conscripción militar, y así encontraría trabajo con el propósito de suplir económicamente a la familia.

Uno de los primeros asertos por Necip relativos a una vida pasada se produjo cuando tenía 6 años (20). Un día escuchó niños gritar durante una ceremonia de casamiento en el barrio; aseveró que él mismo tenía hijos y rogó a su madre que le llevara con esa gente, replicando ésta que era demasiado joven para tener su propia familia. Necip insistió en que decía la verdad, y a partir de entonces gradualmente narró detalles sobre la parentela que sostenía recordar. Manifestó haber vivido en Mersin (ciudad a unos 80 kilómetros de Adana), muriendo apuñalado e indicaba varias partes corporales. Fue en ese momento que persistía en ser llamado Necip y no de otra forma.

(20) En comparación con muchos sujetos, Necip no sólo demoró en aprender a comunicarse, sino también para articular remembranzas. El primer encuentro entre las familias se generó cuando este joven era mucho mayor que otras personas investigadas en contextos similares (...).

En este ejemplo, el atraso en la reunión no fue por voluntad del niño, pues mencionaba pormenores sobre su familia previa (y pidió conocerla) durante muchos años antes que se verificaran. Probablemente la larga distancia entre ambos grupos retrasó el encuentro (...).

Originalmente los padres casi no tenían interés en las afirmaciones de Necip, y más tarde Celile recordó maltratarlo una vez para que guardara silencio. Ella y su marido no hicieron nada por constatar dichas memorias, y al final su exactitud sólo se confirmó más o menos por "casualidad", como veremos a continuación.

Kamil Mart, suegro de Suleyman, nació en Antakya, pero a los 15 años se cambió a Adana donde Celile fue traída al mundo. Aproximadamente en 1954 moraba en Karaduvar, próximo a Mersin; casi a la vez, siendo viudo y luego de una breve relación desposó a Fatma, originaria de esa localidad. En el verano de 1963 Celile fue hasta Karaduvar con Necip para visitar a su padre y madrastra, y ninguno de ellos conocía a Fatma, pero el niño la identificó diciendo “antes eras mi 'abuela', pero ahora eres mi verdadera abuela”. Ésta última era domiciliada en el barrio de Mersin, donde también asesinaron a un hombre llamado Necip Budak, y ella era conocida localmente como "abuela". Necip habló con más detalle sobre sus recuerdos, cuya verdad Fatma reconoció al besarlo entre lágrimas.

El encuentro avivó más el deseo del chico por ver a la familia del occiso en Mersin, y al enterarse que su abuelo iba allí solicitó que le permitieran acompañarlo; así el nieto reconoció a varios miembros -en circunstancias que describiré más adelante- quienes corroboraron las evocaciones.

Hubo noticias del caso en los diarios Yeni Sabah el 4 de agosto de 1963 y Aksam el 6 de agosto, concitando interés en Resat Bayer quien me envió una traducción de dichos informes. En noviembre de 1963 aquél viajó hasta Adana y Mersin donde inició las primeras averiguaciones; en marzo de 1964 Bayer y yo llegamos al centro-sur de Turquía para proseguir el estudio y entrevistamos a individuos en ambas parentelas. En 1966 Bayer analizó más la instancia por su cuenta logrando revisar la diligencia sumaria contra Ahmet Renkli por el asesinato de Necip Budak, y la autopsia del cuerpo efectuada en el Hospital del Gobierno de Mersin. En 1967 retomamos el caso en Adana y Mersin concluyendo nuestras tareas principales, pero tuvimos visitas de seguimiento con Necip en 1970 y 1977.


Personas entrevistadas

En Adana:

-Necip Unlutaskiran
-Suleyman Unlutaskiran, padre
-Celile, madre
-Mehmet, hermano mayor

En Mersin:

-Husniye, hermana de Necip Budak
-Abdulkerim Budak, hermano mayor del muerto
-Ahmet Budak, padre
-Huriye, madre
-Zehra, viuda de Necip
-Elif Palamut, madre de Zehra y suegra del fallecido
-Munerer y Abdurrahim, hijos de Necip
-Selma Demirtas y Suleyman Emektag, vecinos de los Budak
-Mehmet Yetiker, posible testigo presencial del crimen

En Karaduvar:

-Kamil Mart, padre de Celile y esposo de Fatma

Bayer habló además con varios informantes sin mí, incluidos otros dos a quienes no interrogué: a) Ahmet Renkli, homicida de Necip Budak (Resat anotó una larga declaración suya en 1963, pero cuando lo conocí al año siguiente y reencontré en 1967 no creí necesario pedirle que repitiera sus dichos); y b) Necat Budak, hijo de Necip.

Resat y yo fuimos a Karaduvar (1964) para pláticas con los Mart y Fatma se hallaba enferma, pero dialogó brevemente con nuestro intérprete árabe (Bayer grabó una declaración sucinta de ella en 1963).

Zehra Budak volvió a contraer matrimonio y su segundo marido fue Hasan Hergeleci, pero me referiré a aquélla por su primer nombre de casada. Por otra parte, Suleyman Unlutaskiran siempre fue muy amable al momento de nuestras visitas, pero tenía mala memoria para los detalles. Como se aprecia en la tabla 6-4, antes que se conocieran las familias su esposa fue la principal corroboradora de lo mencionado por Necip sobre la vida pasada.

Hasta 1963 dicho sujeto conservó múltiples recuerdos y Bayer apuntó un extenso diálogo con él ese año. Varios informantes, sobre todo la madre de Necip, hablaban poco o nada de turco y precisamos un mediador árabe. Algunos esperaron remuneraciones por ofrecer datos y Huriye (madre del occiso) mostró esa venalidad durante los encuentros de 1964 y 1966. Lo mismo hizo Celile a fines del seguimiento en la década de 1970; en los '60 no pidió nada, aunque por lo general llevábamos algún presente para el chico investigado o su familia. En nuestra última conversación con Necip (1977) él mismo nos exigió algo de dinero -lo cual jamás había ocurrido- y se le otorgaron 150 liras turcas. Cabe citar que ningún otro informante de relevancia solicitó peculio por dar su testimonio (21).

(21) Mi política general es no estipendiar por datos, aunque ofrezco compensaciones a aquéllos que faltaban al trabajo o incurrían en gastos para reunirse conmigo o un asociado. Por lo común llegábamos con pequeños obsequios para una segunda entrevista, y también di regalos monetarios a otros testificantes empobrecidos. Aunque a lo largo de estos años dialogué con miles de individuos, creo que menos de una veintena reclamó compensaciones abiertamente.


Hechos geográficos relevantes y otros antecedentes

Adana es la ciudad más extensa del centro-sur turco y capital de la provincia homónima. En el lapso que nos atañe, su población era de aproximadamente 300.000 habitantes y la mayoría connacionales, incluyendo 25.000 árabes (aunque muchos jóvenes hablaban turco), y casi todos pertenecientes al grupo chiíta de los alevíes. Mersin es un puerto importante, emplazado unos 80 kilómetros al suroeste de Adana y albergaba 75.000 personas. Autobuses y trenes conectan ambas localidades y existía considerable tráfico entre ellas durante el período en que se desarrolló este caso. Karaduvar, donde vivían Kamil y Fatma Mart (cuando Necip reconoció por primera vez a ésta última), se sitúa a 8 kms. de Mersin, y si bien era rural en apariencia y entorno circundante, pude ver desde allí el límite del área industrial de Mersin.

Los integrantes de las familias presentadas dijeron no conocerse antes de la visita de Necip a Mersin en 1963. Aunque Celile soñó que un hombre -llamado como su hijo- iba hacia ella, y el niño persistía en que le denominaran de otra forma, esto era incomprensible para los padres en aquel año pues nunca oyeron sobre la muerte de Budak previo a que el muchacho hablara. Zehra y su hermano Abdulkerim aseveraban no estar familiarizados con los Unlutaskiran con antelación a la primera visita del chico a Mersin.

Fatma proporcionó el único medio factible de comunicación previa entre las familias que pude descubrir; ella sabía los hechos principales de la vida de Necip Budak y es menester analizar su nexo con el núcleo de Celile. Parece casi seguro que Fatma no conoció a Kamil y tampoco se casaron hasta 1954, según lo afirmado por el propio esposo, aunque su hija Celile situó el matrimonio alrededor de 1952. No obstante, la pareja se unió antes que Necip hablara más sobre sus recuerdos en torno a los 6 años, pero él nunca encontró a Fatma hasta el verano de 1963 cuando lo llevaron por primera vez ante su abuelo en Karaduvar. Si el niño la hubiera visto antes, entonces el detalle de su sorpresa y alegría por identificarla ese año sería inútil.

La fecha de esa reunión tiene cierta importancia, y aunque suelo mostrar descrédito sobre la exactitud de casos aparecidos en la prensa, creo que a menudo se puede confiar en ella respecto a la datación de los principales acontecimientos. Dichos encuentros a veces crean interés local, especialmente si el tema narra los detalles de un asesinato, y es probable que los periódicos incluyan relatos poco después, como hicieron en esta oportunidad. Así, el periodo mencionado por los diarios para el primer contacto entre estas familias -verano de 1963- corroboró lo dicho por mis informantes.

Se pensaría que Fatma pudo trasmitir información sobre Necip Budak a Celile, quien de alguna manera la reveló a su hijo; sin embargo, ésta tampoco supo de aquélla antes del verano de 1963. No sé dónde se conocieron Kamil y su mujer, pero es casi seguro que fue en Karaduvar/Mersin y no Adana. Fatma sostuvo que ella y su esposo acababan de tener trato -quizá sólo unos días- al momento de contraer nupcias. Nuestro traductor árabe-turco, Zekeriya Kilic, aclaró que entre los alevíes puede ocurrir que un hombre pida casarse con su prometida a las pocas jornadas o incluso el mismo instante en que la encuentra. Esos detalles son cruciales para descartar a Fatma como medio de información a Necip o su madre. Algunos lectores pueden encontrar desconcertante, casi increíble, que Celile nunca haya ido a Karaduvar entre 1954-1963 para encontrarse con su madrastra, pero debemos considerar la pobreza familiar y el largo trayecto entre Adana y Mersin. Kamil tampoco pudo diseminar noticias sobre Necip Budak que normalmente llegarían al niño; como ya describí, él vivió la mayor parte de su adultez en Adana y luego se trasladó a Karaduvar. Nunca había residido en Mersin ni oyó del asesinato hasta que se comprobaron las declaraciones de Necip.


Vida, carácter y muerte de Necip Budak

Existe poca información al respecto. Nació alrededor de 1921 y era padre de tres varones y una niña, a la cual Zehra -su consorte- esperaba durante el tiempo en que él murió. El 6 de mayo de 1951 y estando borracho, Necip peleó con Ahmet Renkli; parece ser que ambos se conocían y riñeron anteriormente de manera que permanecían enemistados. Con el coraje de la embriaguez, Budak siguió a su contendor por la calle mientras le gritaba obscenidades, y éste trató de rehuirlo, pero Necip persistía en el acoso. Finalmente y en la entrada de su hogar Ahmet se volvió para tratar de alguna forma con el oponente. Es imposible decir exactamente qué sucedió después, porque en el juicio Renkli presentó el alegato convencional de legítima defensa y afirmó que Budak poseía un cuchillo con el que le atacó primero, por lo cual tomó represalias utilizando una daga.

En su declaración de 1963 a Resat Bayer, Ahmet dijo: "Él [Budak] (...) me siguió repitiendo insultos. Me di la vuelta y grité 'vete', y él contestó '¿qué harás si no me voy?' Llevaba conmigo un pequeño cuchillo; lo abrí y le apuñalé en su boca y ceja. Me agarró por los hombros y di varios cortes bajo los suyos; sus brazos cayeron y asesté un último golpe en el vientre y lo desgarré. Habré dado unas 17 ó 18 estocadas. Él cayó, pero nunca lo herí atrás de su cabeza" (22).

(22) Sin embargo, se encontró en la autopsia que Budak tenía una lesión tras la cabeza. Aunque éste último podría haberse lastimado al caer, la extensión de ese daño (7 cms.) me hace pensar que Ahmet de alguna manera fue responsable y no se dio cuenta en el fragor de la reyerta, o no lo recordaba.

Budak fue trasladado a un hospital y murió el 7 de mayo. Posteriormente entrevisté a Mehmet Yetiker, quien dijo presenciar el crimen, y nadie más testificó en la causa civil. Los magistrados en el tribunal de primera instancia desacreditaron el relato inverosímil e incoherente que ofreció de haber sido atacado primero por Necip. Lo sentenciaron a 12 años de cárcel por homicidio culposo, reconociendo la atenuación de los insultos provocadores del fallecido. Ahmet cumplió 9 años antes de ser liberado gracias a una amnistía general, y al momento del asesinato era zapatero, pero cambió de ocupación y trabajaba como almacenista cuando lo conocimos en los '60.

Renkli insistía -a pesar de no mencionarlo en su plática con Bayer- que se defendió de Necip al atacarle ebrio, y esto concuerda con otra información que obtuve sobre Budak: parece haber sido un gran bebedor y proclive a alborotos que frecuentemente le creaban problemas judiciales; incluso la viuda admitía que éste era más responsable por su propia muerte que el asesino. Quizá tuvo buenas razones para saberlo, porque él la apuñaló una vez durante cierta pelea (el episodio constituye un rasgo importante en la prueba del caso; véase el punto 15, tabla 6-4).


Dos sueños anunciadores

En 1964 Celile describió un sueño experimentado con antelación al nacimiento de Necip, y además un segundo tres días después del parto. En 1967 volvió a reseñarlos y parecía evocar más aspectos de la instancia subsecuente. Tres jornadas previas al alumbramiento, soñó que un hombre entraba en la casa sentándose en una silla; Celile preguntó qué quería y él dijo "me voy a quedar contigo”. La mujer replicó "¿para qué?, mi esposo va a regresar y no estará complacido”, luchando con él verbalmente para que se fuera, pero él insistía y manifestó “soy de Mersin y me quedaré contigo”, agregando en el mismo sueño que lo mataron a cuchilladas durante una pelea (después que el niño pudo hablar, articuló un relato parecido de cómo lo asesinaron en la vida anterior). En el segundo contexto onírico de Celile, el bebé parecía hablarle y contó que se llamaba Necip, mostrándole sus heridas y otra en la espalda. La madre no tuvo sueños análogos respecto al nacimiento de otros hijos.


Declaraciones y reconocimientos hechos por Necip

En la tabla 6-4 cito las declaratorias que mis informantes atribuyeron al muchacho. Los puntos 1 al 10 fueron enunciados antes de distinguir a Fatma Mart en Karaduvar, y casi al mismo tiempo se encontraba con la familia del muerto en Mersin. Allí el niño reconoció un gran número de personas cercanas a aquél y dos objetos particulares (ver además los ítemes 15 y 18).

Necip hizo otras afirmaciones que no creí necesario incluir en la tabla. Por ejemplo, Celile aseveró que originalmente él dio nombres de los hijos de Budak, pero ya no recordaba lo dicho. También el sujeto contó a su madre un relato circunstancial sobre el homicidio y que contenía más detalles. Necip representó al occiso como si conociera bastante bien a Ahmet Renkli, señalando que él -como Budak- intervino en una pelea entre Renkli y el padre de éste, dando un puñetazo a su amigo, y por ello Ahmet guardó rencores que culminaron con el asesinato de Budak. Sin embargo, hizo que el antiguo Necip pensara que habían renovado la amistad y fue a casa de Ahmet con ánimos de reconciliación. La historia contada por el chico a Celile omitió por completo el enfoque del inculpado sobre cómo Budak lo siguió por la calle gritando insultos; Zehra dijo que el "nuevo Necip" le habló sobre la pelea fatal, y las memorias de éste último concordaban con el testimonio de Ahmet a Bayer en 1963 acerca de los eventos previos al delito. Por lo tanto, Necip Unlutaskiran y Renkli tenían cada uno dos versiones para los hechos (recordemos que el sentenciado esgrimió una en el juicio y otra tras salir de prisión en 1963).

La disimilitud entre los predicados de Necip Unlutaskiran puede entenderse si tomamos en cuenta las audiencias. Es posible para su familia que ansiara "lavar la imagen" de Budak y hacer que el asesinato pareciera no instigado, al menos por algo que el difunto realizara antes. Por otro lado, pudo aprender o intuir que Zehra conocía bien el carácter de su esposo y se permitió ser honesto con ella. Si descartamos a Ahmet como verificador de lo que sucedió exactamente entre él y Budak, no hay forma de determinar cuál de los relatos por el niño es verdadero. Ambos pueden incluir elementos de certeza, pero no catalogué ninguno de esos detalles adicionales sobre el conflicto en la tabla 6-4.

Hubo ambigüedades sobre la ubicación de la mayoría de los reconocimientos atribuidos a Necip; sin embargo, puedo estar suficientemente seguro acerca de varios. El chico identificó a Fatma cuando la conoció por primera vez en Karaduvar (ítem 13, tabla 6-4), a la esposa de Budak y dos de sus hijos -Yasemin y Necat- con motivo de su primer viaje a Mersin, pero no logré establecer dónde sucedieron los otros eventos (ya fuera en dicha ciudad y el mismo contexto, o alguna visita posterior). Los indicios podrían haber falseado el valor para lo descrito en el ítem 21, y además el niño aludió con discrepancias a múltiples sitios o coyunturas (puntos 22, 23 y 25). Aunque por lo común no enumero al sujeto como informante para alegatos o reconocimientos, decidí incluirlo con la finalidad de mostrar esas variantes, pero aún descontando las cuatro identificaciones mencionadas, subsisten otras que semejaron producirse de modo fortuito o estar acompañadas de algún dicho correcto; en particular, me impresionó el conocimiento de Necip sobre la cicatriz en el muslo de Zehra Budak (ítem 15).


Declaraciones sobre una "vida intermedia"

Tres personas manifestaron que Necip dijo tener un periodo intepósito entre la muerte de Budak y su propio nacimiento. Una de ellas, Celile, sostuvo que el joven refirió a dos de esas existencias, ambas breves; los otros dos fedantes eran Kamil Mart y Zehra Budak. Los tres individuos declaraban que el niño recordó ciertas vidas como infante, pero en 1963 negó esto. Como el asunto no está relacionado con sus remembranzas acerca de Necip Budak, no entraré en más detalles.


Comportamiento del sujeto relacionado con la vida anterior

Celile observó que cuando hablaba de la "estadía" pretérita, algunas veces su hijo empleó el tiempo presente, lo que continuó hasta 1964 (23). Necip contaba el modo de su fallecimiento previo apuntando a sus marcas natales para señalar las heridas.

(23) (...) En muchos casos, este uso parece reflejar que los sujetos perciben su vida pasada como una "continuación" de la actual. También pueden quedar perplejos o incluso se indignan cuando saben que un niño identificado devino mayor, o un adulto ha fallecido. En otros ejemplos, el uso del presente verbal puede atribuirse a su incapacidad para comunicar en palabras las diversas ubicaciones temporales (...).


Actitud de Necip hacia la familia Budak

El chico importunó con frecuencia a su familia para que lo llevaran o dejasen ir solo a Mersin, amenazando con partir cuando se enojaba con Celile. En marzo de 1964 Necip me confesó haber visitado el área dos veces por su cuenta, sin avisar a los padres por temor a que le negaran el permiso. Sonrió mientras habló de esta desobediencia y contemplaba la alternativa de mudarse allí en forma permanente. Además mostró cariño particular por "su" hijo Necat y "su" pareja Zehra durante las estadías en Mersin. Ella informó que el joven estaba manifiestamente celoso de su segundo marido y quería romper fotografías de él, llegando a producirse acaloradas discusiones entre esta mujer y el "nuevo" Necip (...). Una vez alguien sugirió que cuando éste creciera tal vez tomaría la misma esposa, por lo cual él se sonrojó mirando al piso (...). En 1967 el muchacho visitaba Mersin con la misma frecuencia que tres años antes, sin disminuir su interés por los hijos del asesinado. En ocasiones incluso asumía un rol paterno en el núcleo Budak; cuando la hija menor Munevver (no nacida cuando ocurrió el crimen) expresó su intención de casarse con un hombre de Adana, Necip advirtió no hacerlo, asegurando tener datos sobre la familia de aquél para probar su ineptitud como marido.

La madre de Necip enunció que éste tenía miedo a los cuchillos y también a la sangre. El padre corroboró sus aversiones por dicho fluido que, según él, era mayor que el de sus otros hijos. El temor del zagal hacia estos adminículos debió reducirse en gran medida hacia 1964, cuando trabajaba en una barbería. El empleador aseguró que Necip no sufría pánico respecto de utensilios cortantes o tijeras; sin embargo, el sujeto investigado declaró en 1967 que esos rasgos aún persistían.

Asimismo, Celile recordó que el hijo advertía a su padre de no beber raki, y esto se apareja con las declaraciones francas que Necip hizo sobre el comportamiento de su vida previa, añadiendo ser un notorio borracho y pendenciero ("todos me tenían miedo”). En la actualidad decía sentir asco por los licores, deseando mantenerse siempre abstemio, y evitaba pleitos en lugar de buscarlos.

Figura 6-21. Marcas en el área parietal izquierda de Necip Unlutaskiran, tal como aparecieron en octubre de 1967 cuando tenía 16 años. Ambos eran sectores de alopecia, y se puede ver otro más pequeño (menos claramente) arriba de la zona mayor.


Actitudes de los Budak hacia Necip

Durante nuestras pesquisas, la familia Budak acogió cordialmente a Necip cuando les visitó. Zehra creía que éste era su esposo renacido; pareció disfrutar de la gentileza y el afecto que emanaban del atractivo muchacho, y sus demostraciones por él excedían lo tolerado de una mujer de mediana edad en sus relaciones con un menor. Esta fue ciertamente la opinión del segundo marido de Zehra pues encontraba irritantes las visitas del adolescente, y solía regañarla después que Necip se marchaba.


Marcas de nacimiento

Celile sostuvo que el niño nació con siete marcas, enumeradas en las notas que hice en 1964 (antes que Bayer y yo analizáramos el informe de autopsia para Budak). Durante ese año también examiné a Necip, quien señaló lo que él pensaba eran sus vestigios más importantes, y apunté su ubicación (Bayer lo había inspeccionado en 1963). Algunas huellas se habían desvanecido, pero tres continuaron siendo distintivas y otras dos apenas eran visibles. La figura 6-21 muestra un área grande y otra pequeña de alopecia en la región parietal izquierda, las cuales presentaban un color más profundo que aquéllas próximas al cuero cabelludo. Las imágenes 6-22, 6-23 y 6-24 exhiben otros ejemplos que creo eran improntas natales, aunque Celile sólo mencionó la captada en 6-23.

Figura 6-22. Octubre de 1967: marca de aproximadamente un centímetro en la parte medial y 1 cm. en el sector alto del pezón izquierdo. Estaba hipopigmentada y ligeramente deprimida de la piel circundante (si bien la fotografía parece mostrarla en resalte). Tenía forma ovoide y unos 5 mm. de diámetro, sin ser notada tras el alumbramiento.

En 1967 y después que Bayer y yo analizáramos el reporte necrópsico, volvimos a examinar a Necip y tomé más notas, elaborando un bosquejo del sitio y la apariencia de dichos rastros. Aquel año hicimos fotos de las máculas más prominentes y mis observaciones para entonces eran más detalladas que tres años antes, pues además de estar analizando aquel documento, me di cuenta de la importancia de compilar detalles sobre ubicaciones y características con esbozos e imágenes. Sin embargo, en ese momento aún no aprendí a sacar fotos idóneas, y las atañentes a Necip -sin ser de alta calidad- fueron hechas por un profesional en Adana.

En la tabla 6-5 sintetizo las correspondencias entre esos vestigios (u otras posibles señales) y los cortes en el informe de autopsia. Se incluyen: a) las máculas percibidas por Celile en 1964; b) declaraciones de Necip en 1964 sobre el lugar donde Ahmet apuñaló a Budak; c) las marcas que Bayer y yo observamos en Necip durante 1963 y 1964; d) algunas notas que hice en 1967, y e) las heridas del mismo lugar o locaciones adyacentes nombrados en el documento.

De acuerdo con la tabla 6-5, pudimos ver definitivamente sólo tres de las siete marcas aludidas por Celile: dos en la cabeza y otra en la parte superior-izquierda del abdomen. La autopsia describía lesiones equiparables al terceto, y había otro en ceja, cara y labios que ella también refirió y sin ser detectado en nuestro análisis. El informe no consignaba el daño en la oreja indicado por esta mujer, pero sí registra dos en la parte anterior y lateral (o posterior) del tórax que equivalen en cierta medida a la ubicación de dos marcas que pueden ser natales: una sobre el pezón izquierdo (figura 6-22) y otra cerca de la línea axilar tras la espalda izquierda (6-24). En 1967 me pareció ver dos pequeños vestigios sobre el hombro derecho de Necip, pero la autopsia no menciona heridas afines a éstos.

Finalmente, la necropsia distinguió siete heridas en la parte superior del brazo izquierdo; en igual extremidad de Necip no apreciamos marcas similares, y Celile tampoco dijo haber visto algo allí. Ahmet Renkli declaró a Bayer (1963) que había acuchillado a Budak “17 ó 18 veces”, y según él la última punzada fue en el abdomen, donde el estudio forense indica una. No todas las marcas del niño estaban en los lugares exactos de desgarres, y la mayor discrepancia ocurrió con el rastro superior y medial al pezón izquierdo, pues no se situó en la línea mamaria que -por encima de ese vértice- discurría superior y lateralmente desde aquél hacia la axila izquierda. Además y como pienso, la marca en el lado izquierdo-posterior del pecho no estaba en la línea axilar, sino cercana y medial a ella. Tales diferencias pueden atribuirse al cambio de posiciones relativas después del nacimiento (...), como dijo Suleyman Unlutaskiran, pero desafortunadamente no le pedí que me mostrara cómo fue el proceso.

Figura 6-23. Mácula hiperpigmentada (débilmente visible) en el cuadrante superior izquierdo del abdomen, sobre estómago y bazo; su forma era ovoide con 2 x 1 cms. (octubre de 1967).

Figura 6-24. Marca circular en medio de la espalda izquierda, lateral y cercana a la línea axilar posterior. Se trataba de una leve cicatriz con hiperpigmentación deprimida y unos 2,5 cms. en anchura (octubre de 1967), no identificada en el nacimiento de Necip.

Celile dijo que tras darle a luz, la mayor de ambas singularidades en su cabeza era una llaga abierta que no sanó durante aproximadamente un año. La mujer no había visto el documento de autopsia sobre Budak, y tampoco nosotros cuando ella describió la ubicación de estas señales. No podemos excluir la posibilidad de que aprendiese algo por Zehra sobre las heridas antes de platicar conmigo y Bayer. Soy cauteloso al evaluar afirmaciones sobre máculas desvanecidas por completo, pero estimo razonable consignar las declaraciones de Celile sobre vestigios descolorados; además, tal vez deberíamos tener en cuenta los que ella certificó como presentes en el alumbramiento (otras marcas percibidas ulteriormente pueden ser natales o bien lesiones postreras). De esta forma, espero haber otorgado información suficiente para que los lectores saquen sus propias conclusiones. En la tabla 6-6 doy un resumen de dichas marcas -y otras de posible origen análogo- según mi entendimiento de sus tiempos de observación y equivalencias con las heridas en Budak.

Necip hizo sus declaraciones sobre el lugar donde Renkli apuñaló a Budak, mientras nos indicaba las huellas aún visibles; él tampoco había visto el informe de autopsia, pero es probable que discutiera la localización de los daños con Zehra u otros miembros de la familia. Dijimos que las marcas más evidentes estaban en las partes superior y posterior de su cabeza, que precisamente aparecían en sus recuerdos de cómo murió su personalidad anterior, pero éstas no fueron las lesiones mortales; por ello, es posible que se fijaran en la mente de Necip y surgiesen como marcas aparejadas. Si recibió impactos en la cabeza y después en pecho y abdomen -que terminaron matando al hombre-, las primeras habrían estado más tiempo en su psiquis antes de quedar inconsciente.


Comentarios a la evidencia de procesos paranormales

Estoy seguro de que las familias involucradas no se conocían antes que se desarrollara el caso, y aparte de negar mutua cognición, su pobreza y la larga distancia entre los pueblos donde vivían hacen que sea extremadamente improbable un contacto previo. Si estoy en lo cierto, tampoco Celile sabía el lugar de las heridas en Budak para "inventar" marcas correspondientes en su hijo; por lo tanto, podemos excluir firmemente la alternativa de una impresión materna.


Desarrollo posterior del sujeto

Como mencioné, los padres de Necip eran analfabetos y muy pobres. Había poco para mantenerlo en la escuela, y la dejó tras dos meses de asistencia. Cuando lo conocí por primera vez en 1964 trabajaba como asistente de barbero, y en 1967 hacía lo propio en una fábrica. Durante la adolescencia realizó los dos años de servicio militar, común a todos los hombres jóvenes en Turquía. En 1970 lo encontramos tres meses después de la conscripción, y para entonces solía transportar mercancías en un carro. Frecuentaba el núcleo Budak en Mersin y estuvo allí dos ocasiones en los tres meses anteriores, comentando que Zehra vivía con su segundo marido.


Tabla 6-6. Resumen de correspondencias entre improntas -o posibles vestigios- en Necip y heridas en el informe de autopsia.

a) Marcas observadas al nacer y desaparecidas a los 13 años, que no corresponden a ninguna lesión = 1.

b) Heridas en brazo izquierdo anotadas en el informe, sin corresponder a ninguna marca natal = 7.

c) Vestigios al nacer aún manifiestos a los 13 años y aparejados con heridas = 3.

d) Marcas observadas en el nacimiento, difuminadas a los 13 años y correspondientes a lesiones = 3.

e) Marcas totales al nacer y análogas a heridas = 6.
f) Marcas que pueden ser natales y no distinguidas, equivalentes a
laceraciones = 2.

Total de posibles similitudes entre marcas y heridas = 8.

Para 1977 vimos a Necip -con 26 años- en circunstancias infelices, pues cumplía pena de cárcel por asesinato. Según dijo, el cuñado pretendía indebidamente a una de sus hermanas, y Necip y otro hermano creyeron necesario “salvar el honor de la familia" matando al sujeto.

Doce ejemplos de reencarnación y marcas corporales verificadas (7 de 12)

Por Ian Stevenson, "Reincarnation and Biology" (1997), capítulo 6


NARONG YENSIRI

Resumen

Narong llegó al mundo el 4 de octubre de 1976 en la villa tailandesa de Tung Yai, Amphur Ban Dung (Udon Thani); de entre cinco vástagos era el segundo varón y cuarto más pequeño del cultivador Kanha Yensiri y su esposa Sann. Éste aseveró que previo al nacimiento de Narong la mujer tuvo un sueño en que aparecía su padre (Pan Srisukit, asesinado en 1974) y manifestaba deseos de venir y quedarse con ella, pero en el mismo contexto surreal replicó que no debía hacerlo porque eran muy pobres (no la entrevisté y tampoco supe más detalles).

El chico tenía varias marcas de nacimiento, de las cuales la más prominente estaba al centro del esternón inferior (figura 6-18). Por el sueño de su madre y estas improntas anatómicas, Narong debió haber sido identificado poco después del parto como la reencarnación del abuelo materno, aunque no tuve referencias del momento en que la familia llegó a esa conclusión.

El sujeto comenzó a hablar coherentemente cerca de los dos años, y cuando tenía menos de tres formulaba ideas acerca de su vida anterior. Es posible que la primera declaración apuntara a la abuela materna como "su cónyuge", pero no puedo estar seguro porque no entrevisté a Sann. Este caso y otros en el pueblo de Tung Yai (más o menos contemporáneos) llamaron la atención de un periodista, quien envió un relato al Bangkok Times -publicado el 11 de noviembre de 1979- y un amigo en Bangkok me suministró pormenores. En mayo de 1980 Nasib Sirorasa acudió a la zona para un examen preliminar; hacia noviembre de 1980 viajé a Tung Yai acompañado por aquélla y pasamos dos días escudriñando sobre esta y otras instancias.

Figura 6-18. Rastros natales en el pecho de Narong (noviembre de 1980) a la edad de 4 años. El más relevante era un sector irregular (aproximadamente 3 cms. de largo y 8 mm. en amplitud) con pigmentación reducida, y al costado de un área lineal había otra triangular más grande. Puede verse una segunda huella hacia el borde costal izquierdo, a 3-4 cms. de la línea media; presentaba forma redonda y 1 cm. de diámetro, además de pigmentación central disminuida rodeada por un "anillo" de tono más intenso. Hay una leve zona de matiz bajo (10 cms. de largo) que atraviesa la parte superior del tórax, a unos 2 cms. bajo el borde inferior de la clavícula, y esta marca puede no ser de nacimiento porque ningún informante la distinguió. Se aprecia también coloración aguda (5 x 8 cms.) bajo el pezón izquierdo.

En Ban Dung, centro administrativo del amphur (distrito), contactamos un oficial de orden y seguridad que participó en el esclarecimiento del crimen contra Pan Srisukit. Hizo gestiones para que se inspeccionaran los registros y obtuvimos una copia del informe, el cual consignaba la ubicación de las heridas. Nasib compuso una traducción oral de las principales afirmaciones del médico forense antes de ir a Tung Yai. Sin embargo, ella había dibujado los sitios de máculas en Narong sobre el esternón y la más extensa (cambios pigmentarios) en el lado izquierdo de su cuerpo; más tarde, J. Laksanaboonsong, un estudiante tailandés de la U. de Virginia, me tradujo todo el informe policíaco.


Personas entrevistadas

En Tung Yai:

-Narong Yensiri
-Kanha Yensiri, padre de Narong
-Saa Srisukit, viuda de Pan Srisukit
-Tongso Changuam, vecino de los Yensiri

En Ban Dung:

-Teniente segundo Watcharin Chaloong (oficial de policía).

Tanto Nasib Sirorasa (en su primera visita a Tung Yai) como yo (cuando fuimos juntos) extrañamos conocer a la madre de Narong. Aparte de la información adquirida en Tung Yai, utilicé el documento policial sobre la muerte de Pan Srisukit. Los agentes nunca encontraron responsables y tenían poco que decir, pero el informe contenía una larga declaración por la esposa, en calidad de denunciante.


Vida y muerte de Pan Srisukit

Nació en Ban Namang, región de Tomalap (Amphur Ban Dung), alrededor de 1920 (hay dos asertos sobre su edad al morir que variaron ampliamente, y no estoy seguro de haber escogido la indicada -o "correcta"- por su viuda); se hizo labrador y también comerciante de búfalos y bueyes. A los 24 años desposó a una joven llamda Saa y se establecieron en Tung Yai, situado a 4 kms. de Ban Namang. Tuvieron tres hijas y un hijo, pero la menor aún no estaba casada al fallecer el padre y vivía con los progenitores. Otra hija, Sann, residía en otro lugar de Tung Yai con su marido Kanha Yensiri (quienes después concibieron a Narong), mientras que otros dos niños se mudaron de Tung Yai a otras comunidades.

En la tarde del 28 de marzo de 1974 dos individuos -cuya edad se calculó en la treintena- visitaron a Pan y eran desconocidos para Saa. Escuchó que pedían al cónyuge la venta de búfalos, a lo que se negó, y después ella sirvió cena a los tres hombres, pero comió separada de ellos (con su hija) sin saber nada del diálogo. Al cabo de un rato oyó a los extraños solicitar al esposo que les llevara a otra aldea para adquirir dichos bóvidos, y se fue con ellos sin decir nada a la mujer. A ésta última no le pareció extraño porque él salía muchas veces sin avisar adónde iba ni cuándo volvería, y sólo se preocupó levemente cuando no regresó esa noche ni al día siguiente, por lo que informó de su ausencia al jefe de la villa. El 30 de marzo pidió al cacique iniciar la búsqueda del marido, pero en ese momento llegó un hombre al pueblo, diciendo haber encontrado el cadáver de Pan en el bosque de Kohmapong, un área problemática 2 kms. al sur de Tung Yai.

A instancias de Saa, Kanha Yensiri acudió al sitio y posteriormente ella misma fue a reconocer el cuerpo. La policía arribó con un médico y se elaboró un informe que describía las heridas; para entonces Pan llevaba muerto dos días y tenía descomposición. De esta forma, Saa organizó un sepelio en el mismo lugar y los restos se incineraron allí; tenían una cantidad considerable de sangre al instante del hallazgo y su familia no los lavó previo a la cremación. Por su parte, la policía no efectuó arrestos y el asesinato quedó sin resolver. Los hombres con que Pan salió eran los principales sospechosos, pero vimos que resultaron ser extraños para Saa y tampoco sabía sus nombres.

Hubo ausencia de motivos claros para el delito, o al menos no me hablaron de ello. Una escolta policial me acompañó a Tung Yai pues la zona no tenía leyes, aduciendo que los informantes no serían honestos en presencia de agentes (o si estaban cerca) durante las entrevistas. Kanha dijo haber pensado que su suegro hurtó búfalos y lo acuchillaron en nombre del dueño (según esa teoría, los forasteros eran sicarios) atrayendo a la víctima con falsos propósitos.

Más adelante observaremos que Narong recordaba ingerir alcohol en su vida previa antes que lo mataran; no verifiqué el punto y tampoco era citado por el documento policial; sin embargo, se componía casi en su totalidad por declaraciones del médico forense y Saa Srisukit, por lo cual probablemente ella no habría mencionado a los guardias urbanos que el marido consumió licor previo al crimen. Kanha corroboró este hábito en Pan, pero no bebía en exceso, y además el anciano masticaba opio.


Informe de autopsia

El médico forense no realizó un examen completo y limitó su reseña principalmente a breves descripciones de las heridas. Citaré partes relevantes:

"El cuerpo yacía boca arriba, con ambos brazos sobre el pecho y las manos apretadas (...) y se había descompuesto. El hombre fue apuñalado cinco veces con armas blancas.

Primera herida: en el esternón, forma triangular, 1,5 cms. de ancho.
Segunda herida: estaba a la derecha a unos 5 cms. bajo el pezón, con 2 cms. de ancho y 3 de largo.

Tercera herida: parte delantera del cuello, laceración de 5 cms. de largo y 3 en ancho.

Cuarta: zona superior derecha del abdomen, a 6 cms. del ombligo, 2 de amplitud y 3 de largo.

Quinta: costilla izquierda, 2 cms. de largo y 1 en ancho. No se encontraron más lesiones al volcar el cuerpo (16) y podría suponerse que estuvo muerto no menos de dos días".

(16) Tongso Changuam expresó haber visto el cadáver y que presentaba un corte en la espalda, pero el informe médico no registró ninguno. También dijo que no hubo cuchilladas en el abdomen, lo cual es falso, pero sí recordaba correctamente distinguir otras en pecho y cuello.

Sin señalar a J. Laksanaboonsong los sitios de marcas en el niño investigado, hablé con aquél sobre el documento forense y juntos dibujamos la ubicación de heridas en un boceto de figura humana que empleo, a objeto de comparar ambos detalles. La frase "en la costilla izquierda" del punto 5 significa, más exactamente, "en o cerca del margen costal izquierdo", esto es, al borde de la caja torácica y el abdomen en el lado izquierdo-frontal del cuerpo.

Creo importante añadir que la numeración medicolegal no proporciona indicios del orden en que los criminales asestaron dichas puñaladas. Un asesino lo sabría o recordaría más tarde si no estuviese intoxicado o frenético al momento de la comisión, pero rara vez está disponible para dar testimonio. A menudo, los patólogos forenses pueden hacer reconstrucciones precisas de la secuencia de eventos, pero el encargado de la necropsia no realizó intento alguno.

La herida que aparece como "primera" fue descrita como “triangular”, y Watcharin Chaloong conjeturó que el arma era un tipo de herramienta con tres filos, dispuestos a modo de "estrella" y que usan los mecánicos de automóviles. Nunca supe exactamente para qué servía ese adminículo en Tailandia, pero cuando volví a Udon Thani compré uno; en efecto, tiene punta y bordes afilados en las tres hojas, por lo que podría usarse fácilmente como daga. Si es así, provocaría una lesión algo triangular, pero también cabe la alternativa de un cuchillo de cocina con una hoja (...).


Declaraciones y reconocimientos por Narong

Su padre y abuela no evocaban mucho de lo que afirmó respecto a la vida anterior, y es posible que otorgara pocos detalles comparado con otros sujetos, pero como prefería hablar con su madre, pudo confesarle más recuerdos. Dijo que había “muerto a puñaladas en el corazón" y “quemado”, y durante mi plática con él en noviembre de 1980, respondiendo una pregunta sobre la causa del incidente, expresó hallarse "borracho, bebiendo con dos personas y muy de madrugada", añadiendo que lo hirieron con un “cuchillo puntiagudo”. El niño contó que su abuela (Saa Srisukit) era la esposa, y ésta última le preguntó por los descendientes de Pan: dos hijas estaban presentes y Narong las reconoció como suyas. Enunció correctamente que un hijo residía en Nong Weng y una tercera en Ban Purr, en tanto que el padre de Narong consignó que el chico no había mencionado nombres que apuntaran al (los) asesino (s).

El hijo de Nong Weng murió después del crimen y en el mismo año (1974), antes que naciera el sujeto investigado, y éste último sostuvo -con acierto- que falleció "por algún veneno", indicando así su conocimiento de ocurrencias en dicho intervalo.


Comportamiento del sujeto relacionado con la vida anterior

Tengo poco que decir en este epígrafe, quizá por la corta edad de Narong cuando lo conocí (4 años) y mi imposibilidad de ver a Sann para el análisis de otras conductas inusuales. Narong le llamaba "mae" ("madre" en tailandés), pero no se dirigió a Kanha Yensiri como "padre"; en cambio, soslayadamente le catalogó como padre de Sompan, hermana mayor de Narong (estatus no relacionado con los otros hijos, pues el más grande de ellos era varón). Igualmente vio a Saa Srisukit como su esposa y la besó como adulto, o en un modo diferente a lo que se esperaría de un pequeño en dicha nación (17).

(17) Considero que este comportamiento es expresión de sexualidad precoz (...).

Narong no exteriorizó deseos vengativos contra los asesinos de Pan Srisukit. Su padre pensó que el chico se asemejaba al suegro en las maneras de hablar y comer, e incluso ambos eran intrépidos, pero no tuve más precisiones.


Marcas de nacimiento

Kanha declaraba que su hijo evidenció irregularidades en el pecho y la parte superior del abdomen (figura 6-18), como asimismo un gran área de pigmentación aumentada en las zonas izquierda de la espalda y frontal del cuerpo.

Saa Srisukit coincidió en la huella pectoral, advirtiendo otras dos en la frente y sector trasero de la cabeza, que se habían desvanecido cuando Narong tenía tres años. Hacia noviembre de 1980 la impronta en la línea media de su pecho era claramente visible, como asimismo el rastro izquierdo próximo al margen costal. El primero -sobre el esternón- posee un contorno impreciso, pero su tramo más distintivo se ve casi triangular, y para apreciarlo había que "omitir" de la marca completa una línea recta que se extiende a través de ella (ver ilustración 6-19). Esta característica concuerda con el informe de necropsia sobre la primera herida en el mismo sitio de Pan, y dicha marca natal comportaba unos 3 cms. de largo y 8 mm. en su parte más amplia.

La mancha del borde costal izquierdo era aproximadamente redonda y alcanzaba un centímetro en diámetro, y estimo que se apareja con la quinta herida propinada a Pan. También encontré una marca lineal al nivel de la clavícula izquierda (10 cms. de largo y 0,5 mm. de ancho), apenas visible en la figura 6-18, pudiendo atribuirse al tercer corte. Si es así, deberíamos suponer que cambió de posición a medida que el niño crecía (...) pero no aseguro que ésta sea una anomalía de nacimiento porque mis informantes no la notaron para dicho evento.

No encontré más señales que aludieran a la segunda y cuarta heridas. Además el tronco de Narong, por delante y atrás, tenía extensas áreas irregulares de hiperpigmentación principalmente en el lado izquierdo, pero la nalga derecha y tramo superior del muslo también exhibieron coloración alta. El padre sostuvo que dichos tramos eran marrón-rojizo cuando nació, mientras que Tongso Changuam aseveraba que lucían como sangre oscura. Nasib Sirorasa examinó a Narong en mayo de 1980, bosquejando un área oscura que se extendía en gran parte del lado izquierdo del tronco y la pierna. Cuando encontré a Narong 6 meses después, esta zona debió contraerse porque mi boceto muestra un lugar más reducido pero sustancial con mayor pigmento, lo cual se observó fácilmente en la espalda izquierda de Narong y ambas nalgas (figura 6-20); no obstante, la imagen 6-18 indica tonalidad elevada bajo el pezón izquierdo. En cuanto al color, esos sectores me parecieron de color marrón negruzco en lugar de rojizo, y la familia del sujeto creía que las mencionadas huellas eran resultado de las puñaladas y sangre de Pan.

Figura 6-19. Imagen tomada en noviembre de 1980, donde la forma triangular en el extremo inferior del esternón se puede ver más claramente, como la señal redonda en el margen costal izquierdo.

Figura 6-20. Noviembre de 1980: pigmentación alta en espalda izquierda y nalgas de Narong Yensiri.

Los lectores habrán notado que el niño presentaba sólo dos marcas o tres como máximo, correspondientes a las heridas descritas en el informe de autopsia; por lo tanto, había más vestigios en igual cantidad. Este caso, como el de Sunita Singh, pertenece a un grupo en que las lesiones constatadas son más numerosas que los rastros natales (...).

Doce ejemplos de reencarnación y marcas corporales verificadas (6 de 12)

Por Ian Stevenson, "Reincarnation and Biology" (1997), capítulo 6


HENRY DEMMERT III

Resumen

Demmert III nació en Juneau (Alaska) el 5 de octubre de 1968 y pertenecía a la etnia tlingit. Sus padres, Cyrus Robinson y Carole, se divorciaron poco después y Henry fue adoptado por los abuelos maternos Henry Demmert Sr. y Gertrude. Éstos se sentían felices al cuidarlo, pues de acuerdo con un sueño y una marca corporal (figura 6-17), el niño había sido identificado como la reencarnación de Demmert Jr., quien murió en 1957 y era hijo de Henry Sr. por su primera esposa Muriel; éste último completó la adopción al cambiar oficialmente su apellido a Demmert, estableciendo así la completa seguridad de que era el primogénito reencarnado.

La señora Roxanne Turner se enteró por primera vez del caso en enero de 1975, y para entonces investigaba otros casos para mí en Juneau. Grabó asimismo una declaración conjunta por Demmert Sr. y Gertrude, enviándome con sus notas un bosquejo de la impronta natal en Henry. Los Demmert sostuvieron que Jr. fue apuñalado hasta morir y que dicha marca correspondía con su herida principal. Obtuve una copia del acta de defunción, pero no pude ubicar la reseña de necropsia.

En mayo de 1977 estuve en Alaska e intenté reunirme con Demmert III y su abuelo, quien se hallaba enfermo y había ido a Seattle para tratamiento médico, llevando a su nieto con él, mas Gertrude falleció el año anterior. En septiembre de 1978 conocí a ambos sujetos y examiné la mácula cuya imagen reproduzco. Supe igualmente que el joven había hecho dos declaraciones acerca de una existencia pretérita.


Vida y muerte de Henry Demmert Jr.

Nació en Juneau el 6 de diciembre de 1929 y su madre debió haber muerto cuando él aún era bebé, porque Demmert Sr. dijo casarse nuevamente con Gertrude en 1932, cuando Jr. tenía menos de 3 años, y así fue criado por su madrastra (considérese este aspecto para el sueño premonitorio).

Figura 6-17. Marca de nacimiento en el pecho de Demmert III, fotografiada en 1978 cuando tenía casi 10 años. La huella relevante era una mácula pigmentada inferior al pezón izquierdo y ligeramente lateral. Tenía forma rectangular, con el extremo medial algo más ceñido que en el costado, y sus dimensiones eran 3 cms. de largo por 8 mm. en amplitud.

Henry se convirtió en pescador como su padre y sirvió en las Fuerzas Armadas de EE.UU., pero las fechas en su acta de defunción no concuerdan con los años que tenía (si la datación del nacimiento es correcta). También se casó, era padre de dos hijos y vivía con su familia en Juneau, siendo un gran bebedor de alcohol. El 6 de marzo de 1957 Jr. asistió a una fiesta privada donde él y otras personas consumieron licor en abundancia. Alrededor de las 5:00 a.m. Demmert Jr. fue apuñalado en el corazón y lo trasladaron de urgencia al hospital, pero murió allí a las 6:45; por lo tanto, debió sobrevivir menos de dos horas.

Los padres evaluaron el incidente como asesinato -y pudo ocurrir así-, mas el veredicto oficial apuntó a otra circunstancia. La policía investigó sin arrestar sospechosos y luego un jurado forense concluyó que el óbito se produjo por una "lesión autoinfligida accidental" (cito del certificado). No es difícil imaginar la escena: dos hombres borrachos pelean, sacan cuchillos y en el enredo uno es apuñalado fatalmente. La herida -que describiré brevemente- no revestía una índole autoprovocada, excepto en un suicidio intencional que tampoco es el caso. Probablemente el hombre con quien luchaba asestó el cuchillo de la víctima, y podríamos pensar con indulgencia que no tuvo intención de matar al adversario. El informe completo de la autopsia despejaría esta incógnita, aunque sin llevar a un arresto si no hablara ningún testigo. He descubierto que a veces las investigaciones sobre muertes entre tlingits no logran resolver aspectos de causalidad, y de esta forma los jurados pueden preferir la turbiedad en tales asuntos como el medio más conveniente para que las animosidades se calmen.

Sin embargo y para la presente indagatoria, lo más relevante fue la naturaleza de la herida y el certificado de defunción citaba el análisis post-mortem: "Causa principal: cortes en pulmón izquierdo y corazón, con desangrado". Bajo el título "Principales hallazgos del examen" se agregó "herida de cuchillo y corazón perforado".


Sueño anunciador

Gertrude experimentó un sueño “justo antes” de nacer Henry Jr. En esa instancia vio que buscaba a su abuelo y madrastra, y así el niño fue bautizado como "Shtani" -en lengua tlingit-, la denominación que tuvo el fallecido.

Aunque Gertrude participó con su esposo en los diálogos de 1975 por Roxanne Turner, no se refirió para entonces al hecho surreal. Desafortunadamente, aquélla había muerto cuando hablé con Demmert Sr., por lo que no pude averiguar más detalles, si bien supe la noticia gracias a él.


Declaraciones por Demmert III

Cuando el sujeto tenía alrededor de dos años, hizo los únicos dos pronunciamientos sobre su vida anterior (mejor dicho, los que su abuelo escuchó y recordó en 1978). Indicando su marca natal dijo que "se lastimó allí" mientras él “era grande”, y Demmert padre sostuvo que el nieto jamás afirmó ser apuñalado en esa zona.

Contrariamente a otros casos, Henry III no era fóbico a los cuchillos, jugaba con esos ítemes e incluso solía llevar uno. Quizá mi regalo inoportuno de un pequeño adminículo para él resultó bastante aceptable, pero el interés de Henry hacia estas armas no es raro tomando en cuenta su personalidad previa y el veredicto forense. Henry tampoco se sintió atraído por licores a una edad temprana, como otros individuos que rememoraron personalidades adictas. Cuando le conocí en septiembre de 1978, era un chico de 10 años bien desarrollado y con buena salud; asistía a la escuela en el quinto grado y no articuló memorias de la vida anterior.


Marca de nacimiento

Se localizaba aproximadamente al nivel de la sexta costilla (figura 6-17), y el extremo interno era algo más puntiagudo que el lateral. La marca no se apreció elevada, por cuanto pudo deprimirse fraccionadamente bajo la piel circundante. Esta huella se notó poco después de nacer Henry, y tanto Demmert Sr. como Gertrude aseveraron que correspondía con la herida mortal en Jr.; un cuchillo que penetrase el tórax en el área mencionada -o cercana a ella- laceraría el corazón si se dirigiera medialmente y hacia arriba, y además ningún otro miembro de la familia presentaba vestigios comparables.

Cuando Henry nació, el rastro no sangraba ni supuraba, mientras que Demmert Sr. lo describió como similar a un rasguño. Desde el alumbramiento no había cambiado de forma relativa ni en ubicación respecto a otras cualidades anatómicas, y Henry tampoco sintió dolor en dicha zona. La triangularidad aproximada en el vestigio señala que el arma homicida tenía un sólo filo en lugar de dos, como los cuchillos de cocina o navajas (...).

Doce ejemplos de reencarnación y marcas corporales verificadas (5 de 12)

Por Ian Stevenson, "Reincarnation and Biology" (1997), capítulo 6


NASRUDDIN SHAH

Resumen

Nasruddin nació en Allahaganj, distrito de Shahjahanpur, Uttar Pradesh (India), y la mejor estimación que pude hacer de la fecha es abril de 1962 (11); era el segundo varón más joven de Gulsher Shah y Bhaggo (musulmanes sunitas), y posteriormente tuvieron otros dos hijos. Gulsher ejerció múltiples trabajos, en su mayoría informales y según lo que estaba disponible.

(11) Bhaggo propuso varias opciones. En mayo de 1975 pensó que había nacido en junio de 1964, mientras que en 1976 su padre calculó que el año era 1962; luego la esposa recordó que fue en abril de ese año y dijo que sería la datación correcta. Udai Veer Singh, elaborando sus propias inferencias (también en 1976) basadas en su larga amistad con la familia y los nacimientos de sus hijos, situó el parto de Nasruddin en 1963, pero sin asegurarlo. En 1975 -al igual que todos los informantes- aseveró que fue dado a luz unos 9 meses luego del asesinato de Hardev Baksh Singh, la personalidad anterior del presente caso, cuya fecha de muerte (21 de marzo de 1961) se estableció por la autopsia realizada al día siguiente. Por tanto, la alternativa de abril de 1962 comportaría un error de 6 meses.

Tras el alumbramiento de Nasruddin la madre percibió tres marcas en su cuerpo, y la figura 6-13 muestra la más prominente en el lado inferior-izquierdo del tórax (ver más adelante para detalles).

El niño comenzó a hablar aproximadamente al año de vida y se refirió a una existencia pasada cuando cumplió dos. Bhaggo dijo que su primer comentario fue "mi dinero está enterrado bajo la puerta" y se llamaba Hardev Baksh Singh, relatando asimismo una pelea donde lo mataron con una lanza. Al principio los padres no comprendieron los detalles, pero las piezas fueron encajando gradualmente. En las notas de este caso no encontré a ningún informante sosteniendo que Nasruddin mencionara explícitamente la aldea de Hardev (ésta resultó ser Phargana, ubicada a 9,5 kms. de Allahaganj), pero sí señaló el lugar indirectamente cuando reconoció allí un elefante y dijo que era suyo (el animal había pertenecido a uno de los primos lejanos de Hardev). Es probable que la noticia sobre sus declaraciones llegara a esta localidad casi al tiempo que Nasruddin identificaba al paquidermo, seguramente por medio de la esposa de Bhullan, ambos amigos de los Shah que vivían en Phargana. También la cónyuge de Hardev Baksh, uno de sus hijos y otros habitantes en ese pueblo visitaron a Nasruddin en Allahaganj.

No puedo constar que dichas personas llegaran sin anunciarse, pero dados los impedimentos conectivos en esa parte de India, estoy casi seguro de que no dieron información previa sobre su inminente visita. Nasruddin reconoció a la esposa e hijo de Hardev, aunque no citó sus nombres, y los pobladores querían llevarlo a Phargana, pero sus padres no le permitieron ir creyendo que la familia de Hardev se quedaría con él e igualmente temían que fuera secuestrado o escapara por sus medios (cabe añadir que el chico nunca estuvo allí hasta el momento de la investigación). Gulsher no recordaba que su hijo solicitara ir a Phargana, pero la madre sostuvo que cuando los lugareños fueron a verlo, había presionado insistentemente con ese objeto. Debido a las aprensiones mencionadas, intentaron suprimir sus recuerdos o al menos evitar que hablara de ellos, pensando que habían tenido éxito, pero Nasruddin dijo en 1975 y 1976 que aún rememoraba la vida anterior.

Udai Veer Singh, un destacado residente de Allahaganj que nos ayudó con el estudio de otros casos, en abril de 1975 primero notificó a mis colegas en India (doctores Jamuna Prasad, Chandra Prakash y Satwant Pasricha) quienes comenzaron las pesquisas al mes siguiente. Pasricha registró largas declaraciones de Nasruddin, su madre y Udai, quienes habían observado al niño y verificaron la exactitud de algunas afirmaciones. En octubre fuimos a Allahaganj, donde entrevistamos nuevamente a Nasruddin y sus padres, pero las lluvias se retrasaron ese año e hicieron imposible nuestro recorrido a Phargana, por lo cual regresamos allí hacia octubre de 1976 en una carreta tirada por bueyes, y este es uno de los lugares más inaccesibles a donde me llevaron las búsquedas; de hecho, la dificultad de arribo y egreso sólo nos dio tiempo para pocos y breves diálogos. En Allahaganj, sin embargo, hablamos otra vez con Nasruddin, sus progenitores y Udai.

Ya en Phargana, Pasricha y yo nos enteramos de un examen post-mortem de Hardev Baksh en Fatehgarh. Seguimos esa pista, y en octubre de 1977 analizamos una copia en los archivos del hospital del mismo distrito. En marzo de 1979 estuvimos nuevamente en Allahaganj donde conversamos con Udai sobre las conexiones entre la gente de esa villa y Phargana; también conocimos e interrogamos a Yograj Singh, nativo de Behti -sitio cercano a Phargana- y empleador ocasional de Gulsher. En noviembre de 1983 Pasricha volvía al área del caso realizando entrevistas de seguimiento con Nasruddin y su madre (Gulsher falleció en 1980).

Figura 6-13. Marca de nacimiento en Nasruddin Shah (1975) cuando tenía 13 1/2 años, y se situaba aproximadamente donde las costillas octava y novena se unen y curvan hacia arriba; su apariencia era arrugada y similar a una cicatriz. Tenía forma ovoide, con 3 centímetros de largo y 7-8 milímetros en su parte más amplia, con pigmentación disminuida respecto a la piel circundante (incluía un nevus hiperpigmentado lateral e inferior, que se consideró irrelevante).


Personas entrevistadas

En Allahaganj:

-Nasrudin Shah
-Gulsher Shah, padre
-Bhaggo Shah, madre
-Udai Veer Singh, residente
-Yograj Singh, originario de Behti

En Phargana:

-Jamuna Baksh Singh, cacique
-Shanker Baksh Singh, padre de Jamuna
-Ganga Baksh Singh, hermano menor de Jamuna
-Natha Singh, sobrino de Hardev Baksh
-Hari Har Singh, Ram Lai y Surat Singh, aldeanos

Con excepción de Surat, todos los Singh de Phargana aludidos se relacionaban con Hardev, pero sólo Natha tenía vínculos estrechos y los demás eran sus primos terceros. Udai fue terrateniente de Allahaganj y muy respetado por un amplio círculo de trabajadores y campesinos -entre ellos Gulsher- quienes pueden considerarse como sus sirvientes.


Hechos geográficos relevantes y otros antecedentes

El área comercial de Allahaganj tiene unos 4.000 habitantes en el distrito de Shahjahanpur (Uttar Pradesh), emplazado aproximadamente a 100 kilómetros al sureste de Bareilly; el 60% de la población es hindú y el 40% islámica. Phargana está a 10 kms. al sur del primero (distrito de Hardoi) y constituye un sector más pequeño con cerca de 200 pobladores, quienes suelen ir de compras a dicha ciudad. Ambos se vinculan por un camino burdo, en ocasiones reducido a poco más que algunos surcos desconectados, y es transitable sólo por peatones, ciclistas, elefantes y carretas tiradas por bueyes.

Las noticias importantes en Phargana, como un asesinato, sin duda se conocerían en Allahaganj, aunque Udai Veer dijo que sólo algunos habrían prestado atención a la muerte de Hardev Baksh pues “no era un personaje importante”. Udai no recordaba si los criminales fueron detenidos y juzgados, demostrando así lo poco que sabía sobre el particular.

Los habitantes de Allahaganj tenían pocas oportunidades de visitar Phargana. Gulsher dijo ir allí por primera vez 5 ó 6 meses antes del nacimiento de Nasruddin, aunque sin pernoctar en el sitio. Hacia 1972-1973 iba a la aldea con bastante regularidad para fines comerciales, pero aún no se quedaba a pasar la noche (esto ocurrió varios años después que Nasruddin hablara sobre su vida anterior). Este hombre declaró escuchar sobre la familia de Hardev antes que se desarrollara el caso, pero no conocía personalmente a sus miembros. Sin embargo, había algunas conexiones más estrechas entre los pobladores de Phargana y la parentela de Nasruddin.

Los Singh de Phargana eran amigos de Udai, aunque no relacionados con éste. Yograj Singh provenía de Behti, a sólo unos 300 metros de Phargana, y él y Hardev eran primos lejanos; había vivido en Allahaganj desde su juventud, fue amistad cercana de Udai y también empleador ocasional de Gulsher Shah, con quien se llevaba bien. Yograj estaba en Behti al momento del crimen y viajó a Phargana tras enterarse que su familiar permanecía herido, pero dijo que nunca comentó el asunto con los Shah o en su presencia, pensando que el evento había despertado poco interés en Allahaganj pues Hardev no tenía parientes allí.

Los Shah tenían un vecino y amigo musulmán, llamado Bhullan, cuya esposa procedía de Phargana; ésta última y su madre solían ir a casa de Gulsher cuando Nasruddin era muy pequeño para ayudar a Bhaggo con las actividades. A su vez, ella recordó que la pareja de Bhullan le comentó el homicidio de un thakur en Phargana cuando se hallaba embarazada de Nasruddin, y olvidó el tema hasta que su niño habló sobre la vida anterior, cuando la cónyuge de dicho vecino sugirió que tal vez aquél era la reencarnación de Hardev. Como vimos anteriormente, esta mujer pareció ser la primera residente de Allahaganj en notificar las declaraciones de Nasruddin en Phargana.

La esposa y madre de Bhullan comenzaron a acudir al domicilio de Gulsher y ayudar a Bhaggo cuando Nasruddin tenía alrededor de dos años, justo cuando principiaba a expresarse acerca de su vieja personalidad. Por ello, es posible que la pareja de Bhullan aludiera más al asesinato de Hardev Baksh antes que Nasruddin y de lo que Bhaggo recordaba después. Desafortunadamente, la madre de Bhullan había muerto y su esposa lo dejó antes de nuestra investigación, por lo que no estaban disponibles para ser entrevistadas. Sin embargo, incluso si los Shah no hubieran tenido amigos de Phargana, podría haber otras personas que llevaran información sobre Hardev a los Shah.


Antecedentes adicionales

Los lectores verán que ciertos detalles son más comprensibles al recordar que Nasruddin y su familia eran musulmanes de la rama sunní (ortodoxa), que normalmente no cree en la reencarnación. Además, los Shah eran muy pobres y decían no poder enviar a Nasruddin a la escuela. En contraste, Hardev Baksh y su familia eran hindúes pertenecientes a la casta thakur, a su vez parte del linaje guerrero o kshatriya, que está en segundo lugar después de los brahmanes. Como tales, suelen adoptar superioridad con respecto a los grupos inferiores en asuntos de la aldea. El núcleo de Hardev no era rico, pero tenía tierras y ganado, por lo cual estaban en mejor situación que los Shah.


Muerte de Hardev Baksh Singh

Hardev era un anciano de 70-75 años cuando murió el 21 de marzo de 1961. Los habitantes de Phargana entraron en cólera por la supuesta invasión del ganado de aquél en tierras ajenas y se emplearon lanzas (figura 6-14), además de otras armas. Los parientes formaron bandos opuestos en la batalla, y cuando terminó, Hardev había sido asesinado. Otro combatiente, Bhagwan Singh, fue llevado a un hospital y murió por causa de las heridas. Nasruddin afirmó que "sus hijos" (de Hardev) estaban entre quienes le mataron, y Udai Veer realizó investigaciones privadas que confirmaron la acusación. No hice preguntas directas sobre ello en Phargana, y allí nadie se ofreció a constatar el dato, pero supe que los participantes en esas facciones estaban relacionados como primos terceros. Tres de mis informantes en Phargana sostenían que ciertos afuerinos tomaron parte en la riña y ellos eran los "verdaderos asesinos" de ambos occisos; sin embargo, los relatores pertenecían a la familia, algunos de cuyos miembros fueron detenidos y acusados por esas muertes. Aunque los sospechosos quedaron en libertad, es posible que al hablar conmigo sus parientes desearan mantener un registro intachable de aquéllos al atribuir el crimen a individuos ajenos. De todas formas e independiente de las suposiciones, tenemos certezas sobre la causa mortuoria de Hardev.


Informe de autopsia

El documento del examen, realizado en el hospital de Fatehgarh, describió una herida punzante en el lado izquierdo del pecho a 11 cms. bajo el pezón -sexto espacio intercostal- y cuya extensión era de 2 x 3 cms.; asimismo, el arma perforó la pleura izquierda, el pericardio y el corazón (12), atribuyéndose la muerte a hemorragias en éste último órgano. El informe también consigna una “contusión abrasiva de 2 x 2 cms. con un hematoma circundante de 5 cms. en diámetro", ubicado "7 cms. por encima de la oreja derecha".

(12) No utilicé comillas para esta parte del informe, porque reordené sus frases para hacerla más inteligible.

Figura 6-14. Lanza del norte de India y comprada en Bareilly, Uttar Pradesh.

Finalmente, el reporte menciona otras tres heridas superficiales en ambos brazos y el hombro derecho (13).

(13) Dos informantes de las heridas cometieron equívocos sobre su ubicación. Ram Lai dijo haber visto el cuerpo y que la lesión principal pertenecía al sector derecho, pero admitió no estar seguro cuando le preguntamos. Jamuna Baksh recordó que los cortes se hallaban en la parte pectoral inferior/línea media (área del proceso xifoides) y zona superior de la espalda, y según la reseña de necropsia todos estos indicios eran erróneos.


Declaraciones y reconocimientos hechos por Nasruddin

En la tabla 6-3 enumero las afirmaciones por el chico sobre su vida anterior, según los informantes que lo escucharon. En 1975, cuando conocimos a Nasruddin, tenía unos 13 años, y pasó mucho tiempo desde que se refirió a aquéllo por primera vez, lo que explicaría que sus padres no recordaran más de lo aseverado. El mismo Nasruddin afirmó que aún evocaba su personalidad previa con cierta claridad, pero en una entrevista de 1976 admitió que no podía recordar nombres como los de sus hijos y esposa. En 1975 la doctora Pasricha registró 29 de dichos asertos y adicionales a los 13 enumerados en la tabla, los cuales no incluí porque estaban sin corroborar. Es posible que obtuviéramos verificaciones si hubiésemos llegado antes al caso; no pudimos avalar todos los pronunciamientos indemostrados de Nasruddin en 1975, pero entre los que sí comprobamos, acertó algunos en determinadas circunstancias y falló respecto de otras. Por ejemplo, dijo que Hardev tuvo tres hermanos -lo cual era correcto- y que era el más joven de ellos, mientras que fue el segundo mayor. Aseveró también que poseía 500 bighas (casi 67 hás.) de tierra, una propiedad inusualmente grande para un campesino de Uttar Pradesh, pero en realidad fueron sólo 60, y añadió que había tenido hijas, mas tampoco era cierto. El chico fue más preciso con respecto a los detalles de la muerte: dijo acertadamente que lo ultimaron fuera de su casa y cerca de un árbol, por uso de lanza y pistola. Vimos que Hardev murió por estocada, pero no conocí el empleo de un arma de fuego, si bien es posible. Nasruddin aseveró morir instantáneamente, lo que debió haber sucedido con Hardev si tomamos en cuenta el carácter de sus lesiones.

Los visitantes de Phargana llegaron a Allahaganj para encontrarse con Nasruddin en diferentes ocasiones cuando tenía entre 3 y 6 años; a partir de entonces no hubo más contactos entre las familias implicadas (nótese que el niño jamás había estado en Phargana). Luego de esas visitas, nadie pareció considerar el caso fuera del núcleo Shah hasta 1975, época en que comenzó nuestra indagatoria. Incluso Udai Veer Singh no escuchó nada hasta alrededor de 1972, mientras Nasruddin cumplía 10 años. En muchos ejemplos, la atención familiar respecto a la personalidad anterior (y a veces la de los investigadores) da al sujeto varias chances de contar permanentemente lo que recuerda y también aprender ciertos detalles no incluidos en sus memorias originales, pero tal fenómeno no semejó ocurrir con Nasruddin. Por lo tanto, ello proporciona un contexto algo inusual para examinar hasta qué punto los recuerdos de una vida pasada pueden desvanecerse con el paso del tiempo, cuando no lo impiden las revisiones estimuladas por otras personas. También vemos las influencias de pseudomemorias y aspectos mitologizantes que llenan vacíos -o los embellecen- en las retentivas genuinas.

Figura 6-15. Kanta del norte de India, empleado normalmente para picar forraje.


Reconocimientos por Nasruddin

Anteriormente mostramos que el niño distinguió a un elefante en Phargana, diciendo incorrectamente que era "suyo", si bien provenía de ese lugar y perteneció a uno de sus primos. Además, Gulsher Shah dijo que cuando la esposa y e hijo de Hardev llegaron de Phargana para visitarles en Allahaganj, los reconoció al indicar su nexo con el fallecido, pero no pudo evocar sus nombres. No supe otros detalles de los eventos y por ende tampoco los incluí en la tabla 6-3.


Comportamiento del sujeto relacionado con la vida anterior

Nasruddin lloró al ver dicho elefante, y al principio su madre pensó que estaba asustado, pero aparentemente lo hizo por afecto hacia la criatura. El padre lo escuchó decir a compañeros de juego “soy un thakur”, y como eran musulmanes, esta era su modo de afirmar superioridad sobre otros.


Actitud de Nasruddin hacia su familia

El niño mostró varios hábitos y actitudes inusuales en su núcleo desheredado, pero eran congruentes con la afirmación de haber sido moderadamente rico en una vida anterior. No comía en platos ni bebía de vasos utilizados por alguien más; tampoco ingería res ni pescado, como sus parientes, pero sí carne de cordero. Se negaba a recolectar estiércol de vaca para combustible, una actividad normal en la mayoría de niños pobres y castas bajas. Pedía ropa cara y rechazó prendas ya utilizadas; además era proclive a jugar solo y su madre decía que era terco y de mal genio.

Nasruddin se mostró dispuesto a beber agua de un vaso ocupado cuando tenía unos 4 años, pero persistió en los otros rasgos hasta el momento de nuestras conversaciones en 1975 y 1976; para ese tiempo colectaba estiércol de vaca, aunque de mala gana. Su comportamiento había cambiado poco o nada respecto al que exhibía cuando niño, en tanto que la familia aceptó sus modales como aquéllos de un thakur próspero. A los 10 años Nasruddin peleó una vez con Julaluddin, su hermano mayor, a quien golpeó seriamente; Udai Veer le reprendió por permitir dicho abuso, y el afectado respondió “él es thakur, no puedo vencerlo”. Esta observación extraordinaria despertó el interés de Udai y por primera vez se enteraba del caso.


Oposición de Nasruddin a la religión islámica

El niño manifestó gran reticencia con el credo de sus padres, no pronunciaba oraciones ni frecuentaba templos. Aquéllos y en calidad de musulmanes devotos, ayunaban en Ramadán y el hijo no se unía al resto de la familia, diciendo en tono de broma “¿qué obtienen cuando se quedan con hambre?” (14).

(14) Otros sujetos con este rasgo fueron Wijanama Kithsiri y Gamini Jayasena.

Tras las visitas desde Phargana, Nasruddin nunca pidió ir allí y tampoco habló de revanchas contra los asesinos de Hardev. Tenía un miedo especial a la oscuridad y no salía de casa por la noche, ni siquiera por necesidades orgánicas. Esto no se debía a la muerte del anciano (...) acontecida a las 16 horas, y es posible que por sus recuerdos el chico creyera que lo matarían nuevamente, tal como vio su contexto, y quizás ese pavor aumentaba por la noche cuando no se detecta fácilmente a enemigos potenciales.


Actitud de los padres y la comunidad hacia los recuerdos del sujeto

Gulsher Shah estaba muy consciente de que la reencarnación no se enseñaba en la rama suní, y tampoco creía en el fenómeno hasta que las declaraciones y el comportamiento del hijo le hicieron cambiar de criterio. En nuestro estudio del caso, Bhaggo sí aceptaba la noción reencarnacionista y al parecer la instancia de Julaluddin le había impresionado tanto como aquélla de su hermano [el primero evidenció características interesantes -como un defecto de nacimiento-, pero no presentaba la riqueza de detalles cognitivos y conductuales que encontramos en Nasruddin].

Aunque Gulsher y Bhaggo estaban convencidos de que Nasruddin era Hardev reencarnado, no querían que hablara sobre esto pues como muchos padres indios lo consideraron inoportuno. Pensaban asimismo que de mayor el hijo iría a Phargana si aún recordaba haber vivido allí, por lo cual tomaron medidas como hacerle girar en sentido antihorario sobre una piedra de molino y darle golpecitos en la cabeza. Bhaggo admitió con la doctora Pasricha en 1975 que también pegaban a Nasruddin al objeto de que no siguiera vocalizando recuerdos.

En un modo algo inconsistente, los padres también hicieron esfuerzos para adaptarse a los "gustos thakur" del hijo, dejando incluso la carne de vacuno. Casi disculpándose, ambos sostuvieron que su pobreza les impedía satisfacer los deseos de Nasruddin para otorgarle buena comida y ropa.

La pareja también mostró cierta preocupación por el actuar entre ciertos miembros de la comunidad islámica en Allahaganj. Durante las primeras entrevistas de mis colegas con Nasruddin y sus padres en mayo de 1975, algunos musulmanes se congregaban alrededor del grupo tratando de impedir las "conversaciones heréticas". Los coloquios se llevaron a cabo en uno de los recintos de Udai Veer Singh, y éste dispersó a la gente para reanudar las pesquisas; sin embargo, más tarde supimos que algunos fanáticos amenazaron a los padres de Nasruddin por cooperar con la investigación. A pesar de ello, continuamos las actividades bajo la protección de Udai, y en 1976 no conocimos detalles de más antagonismos, pero cuando propuse ir al área donde vivían para encontrarnos con la esposa de Bhullan (proveniente de Phargana), nos dijeron que cualquier entrevista en casa de Gulsher u otra cercana generaría problemas con vecinos musulmanes (sugerí dicha entrevista antes de saber que la cónyuge abandonó al marido).


Marcas de nacimiento

Bhaggo aseveró distinguir tres marcas, y como el parto fue de noche, las notó a la mañana siguiente; se veían "muy rojas", pero no presentaron sangrado ni secreción (figura 6-13). Bhaggo dijo que en el alumbramiento uno de los vestigios era notablemente cimero y más lateral de lo que se apreciaba despúes a medida que Nasruddin crecía, describiéndolo como si hubiera estado en su axila al nacer. Señaló un punto a 10 cms. sobre dicha impronta en 1975; sin embargo, no significa que ésta se "moviera" por esa distancia. La madre trató de indicar el nexo de esta huella con partes anatómicas vecinas, y con los años aquélla se desplazó en modo inferior y medial. La ubicación en 1975 no se correspondía estrechamente con la herida fatal de Hardev, pero creo que sí coincidió tras nacer el niño.

Bhaggo también aludió a otra marca en la parte superior de la cabeza de Nasruddin, y si bien no pude hallarla, vi un área sin pelo justo encima de la oreja derecha, pero la madre sostuvo que era una cicatriz de forúnculo; entonces, concluí que el vestigio se había desvanecido cuando lo examiné en 1975. Sin embargo, éste habría armonizado bastante con la herida en el informe de autopsia para Hardev. Un tercer rastro persistente se hallaba en medio de la zona pectoral inferior, cerca del proceso xifoides. Consistía en un área poco deprimida de casi 1 cm. por 5 mm., sin coincidir con ninguna lesión en el cadáver, y no tengo explicaciones al respecto. De igual modo, Nasruddin nunca experimentó dolores o molestias en dichas regiones.

(...) sugiero que en ciertos casos las abrasiones en cabezas de personas muertas pudieron ser omitidas o no fueron registradas por patólogos, y esto habría pasado con una lesión pectoral-inferior de Hardev (...). 


Comentarios sobre procesos paranormales

Ya expuse completamente lo que sé sobre la posibilidad de que Nasruddin aprendiera la información -total o en parte- que declaró respecto de Hardev. Me parece improbable que se trate de criptomnesia, aunque puede serlo al menos con relación a elementos cognitivos. Sin embargo, e incluso suponiendo la adquisición normal de datos, existe un problema formidable al tratar de explicar por qué un niño musulmán se identificaba tanto con un terrateniente hindú.

Para esto no pudo haber ningún estímulo de los Singhs en Phargana. En el área donde ocurrió el caso, las distinciones de casta y fidelidades religiosas continúan siendo intransigentes y eran más arraigadas en los '60; de hecho, ninguna familia thakur de la zona aceptaría que un infante musulmán renaciera como uno de ellos. Hemos visto que las afirmaciones de Nasruddin no aportaron nada satisfactorio a su núcleo, y en cambio perturbaron las relaciones con otros mahometanos. Podríamos decir que el chico adquirió cierto prestigio en Allahaganj, aunque no entre los habitantes islámicos. Sin duda, muchos niños indios preferirían jugar antes que recoger estiércol de vaca, pero el deseo por afecto parental semeja un motivo más fuerte que la pereza. Por lo anterior, no creo que Nasruddin ganara más de lo perdido si sólo "imaginaba" ser Hardev Baksh durante una existencia pasada.

Figura 6-16. Herida torácica por arma blanca que penetró el corazón; individuo asesinado en Virginia, EE.UU. (cortesía del doctor David Wiecking).

En 1975 la marca más grande en Nasruddin era inferior y un poco medial a la herida mortuoria de Hardev; no obstante y según el testimonio por Bhaggo, cuando nació su hijo la señal estaba más cerca de dicha lesión, y después la correspondencia fue menos exacta porque esa impronta se trasladó conforme al desarrollo del sujeto (...).


Desarrollo posterior de Nasruddin

Cuando Pasricha conoció a Nasruddin y su madre en noviembre de 1983, él tenía alrededor de 21
1/2 años; su salud era buena y contrajo nupcias en diciembre de 1981, trabajando descontento como jornalero porque seguía empobrecido. Nasruddin declaró que sus memorias se desvanecían y rara vez hablaba de ellas en modo espontáneo, comparando su vida actual con la de Fargana. Este debilitamiento se probó cuando dijo que él era Bhagwan Singh y Hardev su asesino. Bhaggo recordó que el joven había mencionado al segundo occiso en aquel combate, pero no supimos antes sobre ello, y a partir de las notas de Pasricha y mías en 1975, es seguro que Nasruddin aludió sólo a su personalidad pretérita como la del viejo tharkur.

Al igual que varios casos, los recuerdos conductuales de Nasruddin eran más fuertes que sus evocaciones mentales. Aún prefería comer solo, creyendo estar por encima de sus pares.